En route

From Hull AWE
Jump to: navigation, search

The French phrase en route has been naturalized into English - but has kept its French spelling. In British English it is pronounced in imitation of the French, 'on ROOT', IPA: /ɑ̃ ˈruːt//, although American English sometimes realizes the second syllable to rhyme with 'out' and 'shout' (see further Root - rout - route). Traditionally, it has been italicized to show its foreign origin, but it is now so naturalized that few people follow this practice any more. It means 'on the way', 'during [one's] journey', 'along the way'; or (as en route for [a place]) 'on the way [to a place]'. It may be used both literally and figuratively

  • Although the pronunciation of en route in French sounds very like that of 'on route' in (British) English, particularly to those who are not fluent in both languages,
            it is an error to spell the phrase in the English way, on route.
                         It is an even greater error to write on root
Similarly, on mass is an error for en masse, on passant for en passant, and so on.