<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://hull-awe.org.uk/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://hull-awe.org.uk/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Pronunciation_of_Foreign_Words_in_English</id>
		<title>Pronunciation of Foreign Words in English - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://hull-awe.org.uk/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Pronunciation_of_Foreign_Words_in_English"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://hull-awe.org.uk/index.php?title=Pronunciation_of_Foreign_Words_in_English&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-14T23:22:56Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.2</generator>

	<entry>
		<id>http://hull-awe.org.uk/index.php?title=Pronunciation_of_Foreign_Words_in_English&amp;diff=64416&amp;oldid=prev</id>
		<title>DavidWalker at 08:43, 3 April 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://hull-awe.org.uk/index.php?title=Pronunciation_of_Foreign_Words_in_English&amp;diff=64416&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-04-03T08:43:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 08:43, 3 April 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Examples are: the German word '''Schadenfreude''', which means the pleasure someone feels at the misfortunes of someone else; the French expression '''sang froid''', which means the capacity to stay calm and not to become alarmed or agitated in difficult, dangerous, or stressful situations; and the Spanish word '''junta''', which refers to a military government that has seized power by the use of force.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Examples are: the German word '''Schadenfreude''', which means the pleasure someone feels at the misfortunes of someone else; the French expression '''sang froid''', which means the capacity to stay calm and not to become alarmed or agitated in difficult, dangerous, or stressful situations; and the Spanish word '''junta''', which refers to a military government that has seized power by the use of force.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;These words or expressions are usually pronounced in English roughly as they would be in the language from which they have been taken. So '''Schadenfreude''' is pronounced 'shahd'nfroyder' ({{IPA|'ʃɑː dən frɔɪ də}}), and '''sang froid''' is pronounced 'songfrwa' (/&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sæŋ &lt;/del&gt;frwa/). However, there are some exceptions: in the Spanish word '''junta''' the 'j' is pronounced like the 'j' in 'jam' (/dʒ/), at least by English speakers in the United Kingdom - in the United States the 'j' is pronounced as an 'h', as it would be in Spanish.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;These words or expressions are usually pronounced in English roughly as they would be in the language from which they have been taken. So '''Schadenfreude''' is pronounced 'shahd'nfroyder' ({{IPA|'ʃɑː dən frɔɪ də}}), and '''sang froid''' is pronounced 'songfrwa' (/&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sɒŋ &lt;/ins&gt;frwa/). However, there are some exceptions: in the Spanish word '''junta''' the 'j' is pronounced like the 'j' in 'jam' (/dʒ/), at least by English speakers in the United Kingdom - in the United States the 'j' is pronounced as an 'h', as it would be in Spanish.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;English also contains many words and expressions borrowed from [[Latin]]. Further, because of the influence of the ancient civilisations of Greece and Rome on modern European civilisation, it is not uncommon, particularly in the fields of literature, philosophy and history, to come across Greek and Roman proper names, i.e., the names of individual Greeks and Romans.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;English also contains many words and expressions borrowed from [[Latin]]. Further, because of the influence of the ancient civilisations of Greece and Rome on modern European civilisation, it is not uncommon, particularly in the fields of literature, philosophy and history, to come across Greek and Roman proper names, i.e., the names of individual Greeks and Romans.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DavidWalker</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://hull-awe.org.uk/index.php?title=Pronunciation_of_Foreign_Words_in_English&amp;diff=64415&amp;oldid=prev</id>
		<title>DavidWalker at 08:38, 3 April 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://hull-awe.org.uk/index.php?title=Pronunciation_of_Foreign_Words_in_English&amp;diff=64415&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-04-03T08:38:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 08:38, 3 April 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Examples are: the German word '''Schadenfreude''', which means the pleasure someone feels at the misfortunes of someone else; the French expression '''sang froid''', which means the capacity to stay calm and not to become alarmed or agitated in difficult, dangerous, or stressful situations; and the Spanish word '''junta''', which refers to a military government that has seized power by the use of force.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Examples are: the German word '''Schadenfreude''', which means the pleasure someone feels at the misfortunes of someone else; the French expression '''sang froid''', which means the capacity to stay calm and not to become alarmed or agitated in difficult, dangerous, or stressful situations; and the Spanish word '''junta''', which refers to a military government that has seized power by the use of force.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;These words or expressions are usually pronounced in English roughly as they would be in the language from which they have been taken. So '''Schadenfreude''' is pronounced 'shahd'nfroyder', and '''sang froid''' is pronounced 'songfrwa'. However, there are some exceptions: in the Spanish word '''junta''' the 'j' is pronounced like the 'j' in 'jam', at least by English speakers in the United Kingdom - in the United States the 'j' is pronounced as an 'h', as it would be in Spanish.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;These words or expressions are usually pronounced in English roughly as they would be in the language from which they have been taken. So '''Schadenfreude''' is pronounced 'shahd'nfroyder' &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;({{IPA|'ʃɑː dən frɔɪ də}})&lt;/ins&gt;, and '''sang froid''' is pronounced 'songfrwa' &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(/sæŋ frwa/)&lt;/ins&gt;. However, there are some exceptions: in the Spanish word '''junta''' the 'j' is pronounced like the 'j' in 'jam' &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(/dʒ/)&lt;/ins&gt;, at least by English speakers in the United Kingdom - in the United States the 'j' is pronounced as an 'h', as it would be in Spanish.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;English also contains many words and expressions borrowed from [[Latin]]. Further, because of the influence of the ancient civilisations of Greece and Rome on modern European civilisation, it is not uncommon, particularly in the fields of literature, philosophy and history, to come across Greek and Roman proper names, i.e., the names of individual Greeks and Romans.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;English also contains many words and expressions borrowed from [[Latin]]. Further, because of the influence of the ancient civilisations of Greece and Rome on modern European civilisation, it is not uncommon, particularly in the fields of literature, philosophy and history, to come across Greek and Roman proper names, i.e., the names of individual Greeks and Romans.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 15:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 15:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Pronunciation]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Pronunciation]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{wip}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DavidWalker</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://hull-awe.org.uk/index.php?title=Pronunciation_of_Foreign_Words_in_English&amp;diff=11090&amp;oldid=prev</id>
		<title>JoachimNoreiko at 11:24, 21 August 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://hull-awe.org.uk/index.php?title=Pronunciation_of_Foreign_Words_in_English&amp;diff=11090&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-08-21T11:24:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 11:24, 21 August 2007&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'Pronunciation &lt;/del&gt;of &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Foreign Words &lt;/del&gt;in English&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;English sometimes uses or &lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;borrows&lt;/ins&gt;' &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;a word or phrase from another language when this word or phrase expresses concisely an idea which can only be expressed in English in a more roundabout way. Many &lt;/ins&gt;of &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;these [[loan word]]s and phrases are now an established part of English vocabulary and appear &lt;/ins&gt;in English &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dictionaries.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;*English sometimes uses or &lt;/del&gt;'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;borrows&lt;/del&gt;' &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;a word &lt;/del&gt;or &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;phrase from another language when this word &lt;/del&gt;or &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;phrase expresses concisely an idea &lt;/del&gt;which &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;can only be expressed in English in &lt;/del&gt;a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;more roundabout way. Many &lt;/del&gt;of &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;these [[loan word]]s and phrases are now an established part of English vocabulary and appear in English dictionaries&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Examples are: the German word &lt;/ins&gt;''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'Schadenfreude''', which means the pleasure someone feels at the misfortunes of someone else; the French expression '''sang froid''', which means the capacity to stay calm and not to become alarmed &lt;/ins&gt;or &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;agitated in difficult, dangerous, &lt;/ins&gt;or &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;stressful situations; and the Spanish word '''junta''', &lt;/ins&gt;which &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;refers to &lt;/ins&gt;a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;military government that has seized power by the use &lt;/ins&gt;of &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;force&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;*Examples &lt;/del&gt;are&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;: &lt;/del&gt;the &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;German word &lt;/del&gt;'''Schadenfreude''', &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;which means the pleasure someone feels at the misfortunes of someone else; the French expression &lt;/del&gt;'''sang froid''', &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;which means the capacity to stay calm and not to become alarmed or agitated &lt;/del&gt;in &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;difficult, dangerous, or stressful situations; and &lt;/del&gt;the Spanish word '''junta''', &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;which refers to a military government that has seized power &lt;/del&gt;by the &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;use of force&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;These words or expressions &lt;/ins&gt;are &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;usually pronounced in English roughly as they would be in &lt;/ins&gt;the &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;language from which they have been taken. So &lt;/ins&gt;'''Schadenfreude''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;' is pronounced 'shahd'nfroyder&lt;/ins&gt;', &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;and &lt;/ins&gt;'''sang froid''' &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;is pronounced 'songfrwa'. However&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;there are some exceptions: &lt;/ins&gt;in the Spanish word '''junta''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;' the 'j' is pronounced like the 'j' in 'jam&lt;/ins&gt;', &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;at least &lt;/ins&gt;by &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;English speakers in &lt;/ins&gt;the &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;United Kingdom - in the United States the 'j' is pronounced as an 'h', as it would be in Spanish&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;*These &lt;/del&gt;words &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;or &lt;/del&gt;expressions &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;are usually pronounced in English roughly as they would be in the language &lt;/del&gt;from &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;which they have been taken&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;So '''Schadenfreude''' is pronounced 'shahd'nfroyder'&lt;/del&gt;, and &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''sang froid''' &lt;/del&gt;is &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pronounced 'songfrwa'. However&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;there are some exceptions: &lt;/del&gt;in the &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Spanish word '''junta''' the 'j' is pronounced like the 'j' in 'jam'&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;at least by English speakers in &lt;/del&gt;the &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;United Kingdom - in the United States the 'j' is pronounced as an 'h', as it would be in Spanish&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;English also contains many &lt;/ins&gt;words &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;and &lt;/ins&gt;expressions &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;borrowed &lt;/ins&gt;from &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Latin]]&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Further&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;because of the influence of the ancient civilisations of Greece &lt;/ins&gt;and &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Rome on modern European civilisation, it &lt;/ins&gt;is &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;not uncommon&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;particularly &lt;/ins&gt;in the &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;fields of literature, philosophy and history, to come across Greek and Roman proper names, i.e.&lt;/ins&gt;, the &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;names of individual Greeks and Romans&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;*English also contains many words and expressions borrowed from [[Latin]]. Further, because of the influence of the ancient civilisations of Greece and Rome on modern European civilisation, it is not uncommon, particularly in the fields of literature, philosophy and history, to come across Greek and Roman proper names, i.e., the names of individual Greeks and Romans. &lt;/del&gt;For further details see [[Latin Words and Phrases in English]]&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;[[Pronunciation of Classical Latin]]&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;[[Pronunciation of 'Lawyers' Latin']]&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;[[Pronunciation of Ecclesiastical or Church Latin]]&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, and &lt;/del&gt;[[Pronunciation of Greek Proper Names]]&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;For further details see&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;[[Latin Words and Phrases in English]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;[[Pronunciation of Classical Latin]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;[[Pronunciation of 'Lawyers' Latin']]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;[[Pronunciation of Ecclesiastical or Church Latin]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;[[Pronunciation of Greek Proper Names]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Pronunciation]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Pronunciation]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{wip}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{wip}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>JoachimNoreiko</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://hull-awe.org.uk/index.php?title=Pronunciation_of_Foreign_Words_in_English&amp;diff=11053&amp;oldid=prev</id>
		<title>DavidWalker at 13:22, 8 August 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://hull-awe.org.uk/index.php?title=Pronunciation_of_Foreign_Words_in_English&amp;diff=11053&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-08-08T13:22:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''Pronunciation of Foreign Words in English'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*English sometimes uses or 'borrows' a word or phrase from another language when this word or phrase expresses concisely an idea which can only be expressed in English in a more roundabout way. Many of these [[loan word]]s and phrases are now an established part of English vocabulary and appear in English dictionaries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Examples are: the German word '''Schadenfreude''', which means the pleasure someone feels at the misfortunes of someone else; the French expression '''sang froid''', which means the capacity to stay calm and not to become alarmed or agitated in difficult, dangerous, or stressful situations; and the Spanish word '''junta''', which refers to a military government that has seized power by the use of force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*These words or expressions are usually pronounced in English roughly as they would be in the language from which they have been taken. So '''Schadenfreude''' is pronounced 'shahd'nfroyder', and '''sang froid''' is pronounced 'songfrwa'. However, there are some exceptions: in the Spanish word '''junta''' the 'j' is pronounced like the 'j' in 'jam', at least by English speakers in the United Kingdom - in the United States the 'j' is pronounced as an 'h', as it would be in Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*English also contains many words and expressions borrowed from [[Latin]]. Further, because of the influence of the ancient civilisations of Greece and Rome on modern European civilisation, it is not uncommon, particularly in the fields of literature, philosophy and history, to come across Greek and Roman proper names, i.e., the names of individual Greeks and Romans. For further details see [[Latin Words and Phrases in English]], [[Pronunciation of Classical Latin]], [[Pronunciation of 'Lawyers' Latin']], [[Pronunciation of Ecclesiastical or Church Latin]], and [[Pronunciation of Greek Proper Names]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Pronunciation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{wip}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DavidWalker</name></author>	</entry>

	</feed>