Difference between revisions of "Cilantro"

From Hull AWE
Jump to: navigation, search
(New page: '''Cilantro''' is the name used in American English for the leaves of the herb '''coriander'''. US English continues to call the seeds 'coriander'; in British usage, all parts of the plant...)
 
m
Line 1: Line 1:
 
'''Cilantro''' is the name used in American English for the leaves of the herb '''coriander'''. US English continues to call the seeds 'coriander'; in British usage, all parts of the plant are known as coriander.
 
'''Cilantro''' is the name used in American English for the leaves of the herb '''coriander'''. US English continues to call the seeds 'coriander'; in British usage, all parts of the plant are known as coriander.
  
::'''''[[etymology|Etymological]] note''''': '''coriander''', part of the botanical name ''Coriandrum sativum'', is derived from the [[Greek]] κορίαννον, through the [[Latin]] ''coriandrum'' and French ''coriandre''.  '''Cilantro''' comes from Spanish ''culantro'', which goes back to an early popular Latin variant ''coliandrum''. This may be ascribed to the greater influence of hispanophones on the American varietyof English.
+
::'''''[[etymology|Etymological]] note''''': '''coriander''', part of the botanical name ''Coriandrum sativum'', is derived from the [[Greek]] κορίαννον, through the [[Latin]] ''coriandrum'' and French ''coriandre''.  '''Cilantro''' comes from Spanish ''culantro'', which goes back to an early popular Latin variant ''coliandrum''. This may be ascribed to the greater influence of hispanophones on the American variety of English.
  
 
[[Category:AmE]]
 
[[Category:AmE]]
 
[[Category:etymology]]
 
[[Category:etymology]]

Revision as of 10:27, 10 May 2012

Cilantro is the name used in American English for the leaves of the herb coriander. US English continues to call the seeds 'coriander'; in British usage, all parts of the plant are known as coriander.

Etymological note: coriander, part of the botanical name Coriandrum sativum, is derived from the Greek κορίαννον, through the Latin coriandrum and French coriandre. Cilantro comes from Spanish culantro, which goes back to an early popular Latin variant coliandrum. This may be ascribed to the greater influence of hispanophones on the American variety of English.